Союз Маэдроса

Четверг, 18.04.2024, 15:44
Приветствую Вас Гость
Главная

Регистрация

Вход

RSS


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Средиземье » Летописи Союза » Ставим ударения правильно! (ртак все-таки фОрност или форнОст?)
Ставим ударения правильно!
ФородернДата: Воскресенье, 04.10.2009, 11:48 | Сообщение # 1
Группа: Основатель содружества
Сообщений: 670
Репутация: 16
Статус: Offline
Все в игре говорят по-разному. У кого-то фОрност, а у других форнОст. Решил докопаться до того, как правильно - работаю с первоисточником. То, что удасться узнать буду выкладывать ниже. Имена и названия с маленькой буквы, потому что большой буду выделять ударную гласную.

анАрион
исИлдур
фЕанор
дЕнетор
мОродор
мЕлькор
мОргот
тангорОдрим
сАурон
Элронд (а не элрОнд, как его любят называть очень многие).
мАэдрос и (да-да Сол, ты была права biggrin ) мАэтор
вАлинор
эарЕндил
элЕндил
турАмбар
галАдриэль

Потом продолжу )


Эпос: 1 том: 12.3, 2 том: 8 и 9 книги, главы забыл.
 
СоларельДата: Воскресенье, 04.10.2009, 12:50 | Сообщение # 2
Полковник
Группа: Прохожий
Сообщений: 174
Репутация: 8
Статус: Offline
Хм.. гном, а кто сказал что правильно именно так?
Если некий сайт толкинистов которые просто ударения по английской транскрипции поставили - то это блаж. Большинство имен имеет не англо-саксонское происхождение и по правилам их языка не читается. Не забывай на английском говорят "МОскоу", а вообще-то она "МосквА".

Но тема интересна, я думаю стоит копнуть чьи это имена и как правильно читать вообще, потому что меня русские тоже все время пытаются читать как ГалИя,а на самом деле я ГалиЯ и знают об этом на 100% только мусульмани, поскольку имя их.

И сразу хочу с тобой поспорить про Маэдроса и Маэтора, здесь явно тоже случай что и в моем имени, поэтому вернее будет МаЭдрос и МаЭтор, но и то скорее условно, там (аэ) просто один гортанный звук,вытекающий из того что в оригинале там вообще не было гласных (М'дрос и М'тор) и возникли они как некий дыхательный переход между двумя согласными. ( хм.. только сейчас подумала - у Квенья явно тюркские корни - татары они были, татары biggrin )

А еще я тут подумала, что Маэдрос ( Маэтор это же просто придуманная производная) вполне может оказатся литовцем, правда в литовском исполнении он был бы Мядрос и в таком контексте он очень на их имена похож, пойду-ка я почитаю литовский эпос, глядишь он там отыщится. ( но ударение в его имени все равно остается в той же схеме- (аэ) один звук)


Спасибо, всегда догадывалась, что для Союза Маэдроса я только прохожий

Сообщение отредактировал Соларель - Воскресенье, 04.10.2009, 13:48
 
ФородернДата: Воскресенье, 04.10.2009, 15:31 | Сообщение # 3
Группа: Основатель содружества
Сообщений: 670
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (Соларель)
Хм.. гном, а кто сказал что правильно именно так?

Дж. Р. Р. Толкин в рекомендациях по переводу своих книг ) Это пятое приложение к Властелину Колец.

Нас в основном интересует вот это:

Quote
Ударение не отмечается, потому что в эльфийских языках место ударения зависит от формы слова. В двусложных словах ударение почти всегда падает на первый слог. В многосложных ударение падает на второй слог от конца, если он долгий, т.е. содержит долгий гласный, дифтонг, или за гласным следуют два и более согласных. Если же в предпоследнем слоге краткий гласный, за которым следует только один согласный или другой гласный, ударение падает на третий слог от конца.

Таким образом, фОрност, а не форнОст )

ЗЫ. Маэтор это не производное, это самостоятельное )


Эпос: 1 том: 12.3, 2 том: 8 и 9 книги, главы забыл.
 
СоларельДата: Воскресенье, 04.10.2009, 22:33 | Сообщение # 4
Полковник
Группа: Прохожий
Сообщений: 174
Репутация: 8
Статус: Offline
прочла рекомендации

Ударение
Ударение не отмечается, потому что в эльфийских языках место ударения зависит от формы слова. В двусложных словах ударение почти всегда падает на первый слог. В многосложных ударение падает на второй слог от конца, если он долгий, т.е. содержит долгий гласный, дифтонг, или за гласным следуют два и более согласных. Если же в предпоследнем слоге краткий гласный, за которым следует только один согласный или другой гласный, ударение падает на третий слог от конца. Такие слова очень часто встречались в эльдарских языках, особенно в квэнья. В следующих словах ударный гласный выделен: исИльдур, Ороме, эрЕссеа, фЕанор, анкАлима, элентАри ([a:]), дЕнетор, периАннат, эктЕлион, пелАргир, силИврен. Слова типа Elentari (с долгими [e:, a:, o:]) в квэнья встречались редко; обычно это были сложные слова (как и в данном случае); слова с [i:, u:] встречались чаще: Andune - закат, запад. В синдарине они бывают только в сложных словах.

У самого переводчика присутсвует кривизна в примерах (явно наблюдается то ли незание слогов, то ли неумение считать):
О-ро-ме - 3 слога, второй слогс конца не закрыт, если Е там долгая ( об этом мы увы не знаем), поэтому ОрОме или ОромЕ
Ан-ка-ли-ма - 4 слога, предпоследний слог не закрыт - АнкалИма или АнкалимА;
Де-не-тор - 3 слога, второй слог не закрыт согласным - ДенетОр или ДенЕтор;
Эк-те-лион - 3 слога - возможен в вариации ЭктелИон;

Гном из твоих примеров соответственно такие нестыковки:

дЕнетор - опять таки ДенЕтор или ДенетОр;
мОродор - наверно все таки МОрдор тогда в правило попадает;
вАлинор - ВалИнор или как привычней ВалинОр;
галАдриэль - возможен вариант ГаладрИель;

и при этом не стоит забывать, что имена и названия имели составной характер: поэтому там может быть 2 ударения - нам же не придет в голову говорить Санкт-Петербург или Южный ветер с одним ударением, например:

тангорОдрим - (я не знаю эльфийского перевести не могу) быстрее всего из двух слов ТангОро-дрИм;
так же Аннум-мИнас - минас точно в переводе башня, соответственно какая -то башня;
Перианнат, тоже наверно туда ПЕри - Аннат.


Спасибо, всегда догадывалась, что для Союза Маэдроса я только прохожий
 
ГреинДата: Понедельник, 05.10.2009, 00:30 | Сообщение # 5
Генерал-майор
Группа: Основатель содружества
Сообщений: 265
Репутация: 7
Статус: Offline
wacko

Если дома хоть кто-то мне искренне рад,
Если с визгом навстречу бросается пёс,
Это будет награда превыше наград,
Что бы прожитый день на хвосте ни принёс.

Эпос:
Том 1,2 - пылятся на полке. Том 3 - ждем продолжения.

 
ФородернДата: Понедельник, 05.10.2009, 02:28 | Сообщение # 6
Группа: Основатель содружества
Сообщений: 670
Репутация: 16
Статус: Offline
Не, Сол, ты в чем-то недоразобралась, как и я ) Меж тем. Оригинальный текст, написанный профессором:

Quote
The position of the 'accent' or stress is not marked, since in the Eldarin languages concerned its place is determined by the form of the word. In words of two syllables it falls in practically all cases on the first syllable. In longer words it falls on the last syllable but one, where that contains a long vowel, a diphthong, or a vowel followed by two (or more) consonants. Where the last syllable but one contains (as often) a short vowel followed by only one (or no) consonant, the stress falls on the syllable before it, the third from the end. Words of the last form are favoured in the Eldarin languages, especially Quenya.
In the following examples the stressed vowel is marked by a capital letter: isIldur, Orome, erEssëa, fËanor, ancAlima, elentÁri; dEnethor, periAnnath, ecthElion, pelArgir, silIvren. Words of the type elentÁri 'star-queen' seldom occur in Quenya where the vowel is é, á, ó, unless (as in this case) they are compounds; they are commoner with the vowels í, ú, as andÚne 'sunset, west'. They do not occur in Sindarin except in compounds. Note that Sindarin dh, th, ch are single consonants and represent single letters in the original scripts.

Может быть правила применимы только к именам, написанным латиницей? Так как видим здесь и Ороме, и исИлдура и дЕнетора.


Эпос: 1 том: 12.3, 2 том: 8 и 9 книги, главы забыл.
 
ФородернДата: Понедельник, 05.10.2009, 02:42 | Сообщение # 7
Группа: Основатель содружества
Сообщений: 670
Репутация: 16
Статус: Offline
Кстати ) есть много записей, где Толкин сам читает свои произведения. Вот туда наверное и надо ориентироваться. Правда не всегда удается найти нужный кусок записи. Там многое отчетливо слышно. Например бОромир и гил-гЭлад.

Вот здесь многое есть ) http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/texts/tolkienhimselflotrhob-a.htm


Эпос: 1 том: 12.3, 2 том: 8 и 9 книги, главы забыл.
 
СоларельДата: Понедельник, 05.10.2009, 14:35 | Сообщение # 8
Полковник
Группа: Прохожий
Сообщений: 174
Репутация: 8
Статус: Offline
Вообще-то у Профессора есть одно но - он был одним из лучших литературоведов. Очень многие названия которые мы пытаемся вписать в правило, туда не впишутся, потому что они имеют реальное происхождение.
Систему ударений он дает для эльфийского с латинского языка (как то в дестве я с ним слегка сталкивалась), я думаю медики потвердят мои воспоминания или поправят.
А вот Боромир и Фарамир на 100% славянских корней ( я думаю тут коментарии не нужны) и как произносятся аналогичные имена мы знаем как никто другой, даже если Профессор считал иначе: Вячеслав, Станислав, Добромир и .т.д. (кстати вчитайтесь в них в них внимательно, они ведь двухударные по сути)

Арагорн и иже с ним дунаданы - это что-то из европейских сказаний ( хочется думать что скандинавия, но точно не уверена), но когда-то лет 7 назад, когда инет еще не был зафлужен Толкиенским Арагорном, он их в поисковике находил. - ушла искать


Спасибо, всегда догадывалась, что для Союза Маэдроса я только прохожий
 
СоларельДата: Понедельник, 05.10.2009, 18:26 | Сообщение # 9
Полковник
Группа: Прохожий
Сообщений: 174
Репутация: 8
Статус: Offline
Арагорна еще не нашла, но нашла Эомера.
(это уже не к вопросу об ударениях, а так простое любопыство для общего развития)

И так - Датский Эпос - "Беовульф"

....так я слышал,-
от моря до моря
Оффа славился
и победами ратными,
и подарками щедрыми
копьеносцам-дружинникам,
и в державе своей
мудровластием;
и таким же, как он,
был внук Гармунда,
родич Хемминга,
в битвах яростный Эомер,
покровитель воителей.....

Рассказы об Оффе и его жене были известны и в Англии и в Скандинавии, но детали существенно варьировались от одной версии к другой. Оффа в "Беовульфе" - сын Гармунда и отец Эомера и соответствует доисторическому английскому королю Оффе (вторая половина IV в.). Но этот Оффа был смешан в устной традиции с историческим королем Мерсии, носившим то же имя (годы правления 757-796). Легенда об Оффе и Трюд возникла еще до захвата англами (и саксами) Британии (V в.), а на острове подверглась новым изменениям. Среди датчан же она сохранилась в форме, более близкой к первоначальной. Интересно то, что в "Беовульфе" Оффа и Трюд - герои английского сказания, а все прочие персонажи имеют скандинавские корни.

А так же нашла, вы не поверите кого - Фрода!!!! biggrin

....подносила воителям
дочь Хродгара
чаши с медом,
и я услышал
имя - Фреавару;
так ее называли,
пряху мира,
герои, одаренные
кубком дивноукрашенным.
Златоубранная
эта дева обещана
сыну Фроды, счастливцу:
за благо счел
мудрый Скильдинг,
хранитель державы,
избежать войны,
выдав деву
замуж за недруга.
Только редко где
после гибели кольцедробителя
опускаются копья,
смерть несущие,-
и невесте желанной
не упрочить согласия,
ибо вождь хадобардов
не возрадуется,
ни дружина,
ни его сородичи,
когда он войдет
с молодой женой
в отчий дом - и увидит
гордых данов
посланников,
а на них златокованую
сбрую древнюю,
достояние хадобардское,
родовое оружие,
им служившее
до поры, пока
в мечевой игре
не похищено было
вместе с воинами.

Там, за чашей медовой,
седой боец,
не забывший убитых
своих соратников,
он, печальный,
глядя сумрачно
на знакомый клинок,
станет сердце
юного витязя
бередить да испытывать,
разжигая в нем
пламя кровоотмщения:
"Узнаешь ли ты, друг,
меч прославленный,
твоего отца
драгоценный клинок,
послуживший ему
в том сражении,
где он пал,
шлемоносец-воитель,
в сече с данами,
где, разбив нашу рать,-
без отмщенья погибшую,-
беспощадные Скильдинги
одержали верх?
А теперь в этом зале
сын убийцы сидит,
той добычей кичащийся,
окровавленным лезвием,
тем наследьем,
что по праву
тебе причитается!"
И такими речами
распаляет он воина,
подстрекает, покуда
за дела отца
сын не поплатится,
не падет окровавленный
под ударами лезвия
дан-пришелец,
слуга Фреавару;
хадобард же спасется,
ибо знает он
все дороги
в краю отеческом.
И пойдет разлад:
клятвы нарушатся,
вспыхнет ярость
в сердце Ингельда,
пыл воинственный,
а любовь к жене
охладеет в нем.

Фрода - король хадобардов. Кто такие хадобарды, остается невыясненным. Их отождествляли и с лангобардами, и с некоторыми другими германскими племенами. Хотя в поэме об этом нет никакого упоминания, а в соответствующем рассказе Саксона Грамматика ("Деяния датчан", около 1200 г.) противоборствуют другие племена и нужные сведения отсутствуют, тем не менее очень вероятно, что Фрода убил Хальфдана, отца Херогара, Хродгара и Хальги, и что сыновья убитого конунга отомстили Фроде и убили его в сражении. Во всяком случае, когда .выросли сын Фроды Ингельд и дочь Хродгара Фреавару, Хродгар попытался пресечь вражду их браком. Все дальнейшее изложено как предположение или предвиденье Беовульфа. Он не верит в план Хродгара и ясно представляет себе, как к Ингельду приедет тесть с дружиной и один из старых воинов увидит на гостях знакомые доспехи и оружье - родовое достоянье хадобардов, отбитое у них данами. Ингельд позволит разжечь в себе дух мести, и старая ненависть вспыхнет заново. Так все и случилось: хадобарды напали на данов, но были разгромлены войском Хродгара и Хродульфа. Во время этого набега и сгорел Хеорот, "предан пламени ярому в распре меж старым тестем и зятем" (ст. 83, 782). Надо добавить, что текст подлинника не дает прямого указания, действительно ли Беовульф говорит о том, что может случиться, или об уже происшедших событиях. Весь рассказ идет в настоящем времени, и это время очень часто употреблялось для описания предстоящих событий, так как в древнеанглийском не было специальных форм будущего.


Спасибо, всегда догадывалась, что для Союза Маэдроса я только прохожий
 
ФородернДата: Вторник, 06.10.2009, 15:37 | Сообщение # 10
Группа: Основатель содружества
Сообщений: 670
Репутация: 16
Статус: Offline
По поводу орков еще.

Помню поднимал я такую тему.

Итак орки и гоблины - профессором понятия не различимые. То есть, как это ни странно, в книге подразумевается, что эти слова - синонимы.

Уруки - это самоназвание орков.

Урук-хаи - орки выведенные Саруманом.

При этом, реализованы орки в игре не правильно wacko поидее они должны выглядеть так, как в игре выглядят гоблины. Так как особо большими размерами они никогда не отличались. Если вспомнить битву в зале Мазарбул - в книге говориться что в зал вбежал огромный орк, ростом почти с человека. В игре же они повсеместно превосходят ростом людей.


Эпос: 1 том: 12.3, 2 том: 8 и 9 книги, главы забыл.
 
Форум » Средиземье » Летописи Союза » Ставим ударения правильно! (ртак все-таки фОрност или форнОст?)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: